Goodluck不一定是"祝你好运"!如果你在那吹牛皮或者非要做一件别人不同意的事一句goodluck是在结束和你的争论并决定看你出洋相!Goodluck字面意思:祝你好运实际意思:我看没戏(别吹了)例句:IthinkIwillbethenextpresident.我觉得,下一个总统就是我!如何分辨通常,如果对方重音在good上,是真的在祝福你;如果是在that和you上,是在讽刺你,一定要注意哦!

Good luck不一定是"祝你好运"!
如果你在那吹牛皮
或者非要做一件别人不同意的事
一句good luck
是在结束和你的争论
并决定看你出洋相!
(内心戏:no zuo no die,这事儿准没戏~)
Good luck
字面意思:祝你好运
实际意思:我看没戏(别吹了)
例句:
I think I will be the next president.
我觉得,下一个总统就是我!
Good luck!
祝你好运!(潜台词:吹吧你就)
PS:除了good luck,Good luck to you,Good luck with that,也有相同用法!
如何分辨
通常,如果对方重音在good上,是真的在祝福你;如果是在that和you上,是在讽刺你,一定要注意哦!
