科百科
当前位置: 首页 范文大全

考研必备必考词汇(7000个考研重点词汇的详解45)

时间:2023-06-14 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 范文大全

7000个考研重点词汇的详解45647.Thebiscuit~circuit~compelsthemosquitoesquittheequipment.这种饼干迫使蚊子离开设备quittheequipment.biscuit英[ˈb。

647. The biscuit~ circuit~ compels the mosquitoes quit the equipment.

这种饼干迫使蚊子离开设备quit the equipment.

biscuit 英 [ˈbɪskɪt] 美 [ˈbɪskɪt]

n.<英>饼干; <美>软烤饼; 松饼(食用时常佐以肉汁); 淡黄褐色;

circuit 英 [ˈsɜ:kɪt] 美 [ˈsɜrkɪt]

n.电路,线路; 巡回; 唤醒,环形道; 〔电〕电流;vt.巡回,周游;

compel 英 [kəmˈpel] 美 [kəmˈpɛl] vt.强迫,迫使; 强制发生,使不得不;

强迫:enforce; force; compel; impel; coerce

impel 英 [ɪmˈpel] 美 [ɪm'pel] vt.推动、推进或敦促某人做某事;

Financial pressures impel the firm to cut back on spending.

财政压力迫使公司减少开支.

Information construction is a necessary tool to impel strategy implementation.

信息化建设是推动战略实施的必要工具.

implementation英 [ˌɪmplɪmen'teɪʃn] 美 [ˌɪmplɪmənˈteʃən]

n.成就; 贯彻; implement的变形; 安装启用;

implement 英 [ˈɪmplɪment] 美 [ˈɪmpləmənt]

vt.实施,执行; 使生效,实现; 落实(政策); 把…填满;

n.工具,器械; 家具; 手段; [法]履行(契约等);

Leadership is about the ability to implement change.

领导才能就是要有实施变革的能力。

Implementation of the program is now well underway.

这一项目的实施现在行情看好.

underway 英 [ˌʌndəˈweɪ] 美 [ˌʌndərˈweɪ]

adj.在进行中的; 起步的; [航]在航行中的;adv.进行中;n.在航; 水底通道;

well underway进展顺利

mosquitoes [məsˈki:təuz] n.蚊子( mosquito的名词复数 );

mosquito 英 [məˈski:təʊ] 美 [məˈskitoʊ] n.蚊子;

648. What a nuisance, the suit is ruined due to the unsuitable style.

真糟That's too bad.,这套服装由于款式不合适而毁了.

nuisance 英 [ˈnju:sns] 美 [ˈnusns]

n.讨厌的东西(人,行为)麻烦事; 非法妨害,损害; 麻烦事;

suit 英 [su:t] 美 [sut] n.一套外衣; 西装,套装; 诉讼; 恳求;

vt.适合于(某人); 尤指服装、颜色等相配; 合身; 适宜;vi.合适,相称;

ruined 英 [ˈru:ɪnd] 美 ['ruɪnd]

adj.毁灭的; 堕落的; 破产的;v.破坏( ruin的过去式); 毁掉; 使破产; 使沦落;

ruin 英 [ˈru:ɪn] 美 [ˈruɪn] vt.破坏,毁灭; 使破产; 使没落,使堕落; 变成废墟;

n.毁灭,灭亡; 废墟,遗迹; [灭亡]的原因,祸根; 损失;vi.被毁灭; 破产; 堕落;

due 英 [dju:] 美 [du] adj.由于; 适当的; 预定; 到期;

n.应有的权利; 应得到的东西; 应缴款;adv.正向; 正对着;

unsuitable 英 [ʌnˈsu:təbl] 美 [ʌnˈsutəbəl]

adj.不合适的,不适宜的,不相称的; 锄悟难入; 不当;

suitable 英 [ˈsu:təbl] 美 [ˈsutəbəl] adj.合适的,适当的,适宜的,恰当的;

style 英 [staɪl] 美 [staɪl] n.方式; 样式; 时髦; 仪表,品位;

vt.设计; 称呼; 为…造型;vi.使符合流行式样; 用刻刀作装饰画;

649. The judge has prejudice to the juicy fruit.

法官对这种多汁水果怀有偏见。

prejudice 英 [ˈpredʒudɪs] 美 [ˈprɛdʒədɪs]

n.成见,偏见,歧视; 侵害; 伤害;vt.使有偏见; 不利于,损害;

I've spent a lifetime fighting against racism and prejudice.

我一辈子都在同种族主义和偏见作斗争。

racism 英 [ˈreɪsɪzəm] 美 [ˈreˌsɪzəm]

n.种族主义; 种族偏见; 种族歧视[隔离,迫害]; 人种偏见;

He was a victim of racial prejudice.

他是种族歧视的受害者。

racial 英 [ˈreɪʃl] 美 [ˈreʃəl]

adj.种族的; 人种的; 存在或发生于种族之间的;

juicy fruit多汁水果

650. The guide disguised his guilty of mixing the liquor with a liter of liquid.

导游把酒与一公升液体混合的罪过掩饰起来

guide 英 [gaɪd] 美 [ɡaɪd] vt.引路; 指导; 操纵; 影响;

n.指导者; 向导; 导游; 有指导意义的事物;

disguised [disˈɡaizd]

v.假扮( disguise的过去式和过去分词 ); 化装; 伪装; 掩盖;

disguise 英 [dɪsˈgaɪz] 美 [dɪsˈɡaɪz] vt.隐瞒,掩饰; 伪装,假装; 化装; 掩盖;

n.伪装; 伪装品; 用作伪装的东西; 托辞,借口;

guise 英 [gaɪz] 美 [ɡaɪz]

n.〈古〉装束,外衣; 形象,化身; 伪装; 借口;vt.使化装;vi.伪装;

guilty 英 [ˈgɪlti] 美 [ˈɡɪlti] adj.内疚的; 有罪的;

mixing 英 ['mɪksɪŋ] 美 ['mɪksɪŋ]

n.混合,混频;v.混合( mix的现在分词 ); (使)结交; 相容; 平安相处;

liquor 英 [ˈlɪkə(r)] 美 [ˈlɪkɚ] n.酒,烈性酒; 含酒精饮料;vt.浸泡; 喝酒;

酒:alcoholic drink; wine; liquor; alcohol

a surname姓;surname 英 [ˈsɜ:neɪm] 美 [ˈsɜrneɪm]

n.姓,姓氏; 别名,绰号;vt.给…加姓;

a liter of liquid每升液体

16天记住7000考研词汇(第十四天)

651. When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret.

当我拿来担架上的素描时我发现了秘书的秘密secretary's secret.

fetch 英 [fetʃ] 美 [fɛtʃ]

vt.接来(某人); 使发出; 吸引; 售得(若干价钱);

vi.抵达,到达; 取来; 卖得(好价钱);n.拿取,拿来; 诡计; 风浪区;

The painting is expected to fetch between two and three million pounds.

预计这幅画将售得两三百万英镑。

He sent his driver to fetch him a strawberry shake.

他让司机去给他买一杯草莓奶昔。

shake 英 [ʃeɪk] 美 [ʃek]

vt.动摇; 摇头; 使发抖; 使心绪不宁[烦恼,惊吓];

vi.摇(出),抖(掉); 握手; (嗓音)颤抖;n.摇动; 震动; 哆嗦; 混合饮料;

strawberry shake草莓奶昔;

Fetch me a glass of water. 去给我拿杯水来。

I had to fetch water from the well. 我得从井里打水。

Should I fetch your slippers? 要我去给你拿拖鞋吗?

He went to fetch some books. 他去拿一些书来

sketch 英 [sketʃ] 美 [skɛtʃ]

n.草图; 素描; 梗概;v.草拟; 速写; 简述;

I always sketch with pen and paper. 我总是用钢笔和纸画素描。

My sister often goes into the country to sketch.

我姐姐常到乡间去写生.

I will send you a slight sketch of the house.

我将给你寄去房屋的草图.

slight 英 [slaɪt] 美 [slaɪt] adj.微小的; 细小的; 不结实的; 无须重视的;

n.轻蔑,忽视,冷落;vt.轻蔑,忽视,怠慢;

She quickly blocked out a sketch of the construction site.

她迅速画出一幅工地的草图.

blocked 英 [blɒkt] 美 [blɒkt] adj.封锁的,闭塞的,联锁的;

v.堵塞( block的过去式和过去分词 ); 阻碍; 设计(电视录像的摄像镜头布局);

[球类](合法)阻挡(对手);

block 英 [blɒk] 美 [blɑk]

n.块; 街区; <英>大楼,大厦; 障碍物,阻碍;vt.阻止; 阻塞; 限制;

stretcher 英 [ˈstretʃə(r)] 美 [ˈstrɛtʃɚ]

n.担架; 延伸器; 顺边砖; 框架结构的横档;

652. The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.

相互的精神鼓舞了我们达到年度目标.

mutual 英 [ˈmju:tʃuəl] 美 [ˈmjutʃuəl]

adj.共有的; 共同的; 相互的; 彼此的;

He left the company by mutual consent last September.

去年9月,经双方同意,他离开了公司。

consent 英 [kənˈsent] 美 [kənˈsɛnt]

n.准许,赞同; 同意; (意见等的)一致;vi.同意; 赞成,赞同; 允许;

by mutual consent双方同意; 经双方同意;

There was mutual mistrust between the two men. 两个男人互相猜疑。

mistrust 英 [ˌmɪsˈtrʌst] 美 [mɪsˈtrʌst] vt.&vi.不信任; 怀疑;n.不信任;

She is our mutual friend. 她是我们共同的朋友.

We must pull together for mutual interest. 我们必须为相互的利益而通力合作.

pull together(使)齐心协力;

齐心协力:make concerted efforts; be all of one mind; bend their efforts in a single direction; be of one heart; make concerted effort

The separation is by mutual agreement. 分居是经双方同意的.

separation 英 [ˌsepəˈreɪʃn] 美 [ˌsɛpəˈreʃən]

n.分离,分开; 间隔,距离; [矿]分选; (夫妇)分居;

They were mutual enemies. 他们相互为敌.

共有的: [经] common; mutual 彼此的:[法] mutual

相互的each other; mutual; reciprocal

reciprocal 英 [rɪˈsɪprəkl] 美 [rɪˈsɪprəkəl]

adj.相互的; 互惠的; 倒数的;n.倒数; 互相关联的事物;

The reciprocal of 8 is 1 / 8. 八的倒数为八分之一.

They have a reciprocal loathing for each other. 他们互相憎恨.

loathing 英 [ˈləʊðɪŋ] 美 [ˈloʊðɪŋ]

n.厌恶,憎恨;v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词); 极不喜欢;

loathe 英 [ləʊð] 美 [loʊð]

vt.憎恨,厌恶(某人、某事物); [口]极不喜欢(某事物);

憎恨:hate; detest; abomination; be abhorrent of; despite

detest 英 [dɪˈtest] 美 [dɪˈtɛst] vt.憎恶,嫌恶,痛恨;

I detest cheese; I can't eat it. 我讨厌奶酪, 我不爱吃.

We detest his constantly lying. 我们讨厌他一再说谎.

constantly 英 [ˈkɒnstəntli] 美 [ˈkɑnstəntli]

adv.不断地,时常地; 始终; 一直;

constant 英 [ˈkɒnstənt] 美 [ˈkɑnstənt]

adj.不断的,持续的; 永恒的,始终如一的; 坚定; 忠实的;

n.[数]常数,常量; 不变的事物; 永恒值;

He has been her constant companion for the last four months.

4个月来,他一直陪伴在她身边。

companion 英 [kəmˈpæniən] 美 [kəmˈpænjən]

n.同伴; [天]伴星(=~star); (用于书名)指南;

同甘共苦的伙伴A partner in the same spirit.;vt.同行; 陪伴;

The capital is still under constant bombardment by the rebel forces.

首都仍在遭受叛军的持续轰炸。rebel forces 叛军;

bombardment 英 [bɒm'bɑ:dmənt] 美 [bɒm'bɑdmənt] n.炮击,轰炸;

He is being constantly monitored with regular checks on his blood pressure.

他被实时监测,定时量血压。with regular checks 有规律的检查

You've constantly got to keep on at people about that.

你总是得没完没了地和别人说那件事。

I always did detest a blackguard. 我一直憎恨无赖.

detest 英 [dɪˈtest] 美 [dɪˈtɛst] vt.憎恶,嫌恶,痛恨;

blackguard 英 [ˈblægɑ:d] 美 [ˈblægɑrd]

n.流氓; 恶棍; 说脏话的人;vt.辱骂;vi.捣乱; 耍流氓;

adj.粗鄙的; 满口脏话的;

guard 英 [gɑ:d] 美 [gɑrd] n.警卫; 狱吏,看守; 护卫队; 防护装置;

vt.保卫,守护; 看守; 加防护装置; 谨慎使用;vi.警惕; 警卫;

rascal 英 [ˈrɑ:skl] 美 [ˈræskl]

n.流氓; 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人;

adj.无赖的,无耻的; 卑鄙的;

1. Come here, you little rascal! 过来,你这个小坏蛋!

2. If he had done otherwise, I should have thought him a rascal.

如果他不这样做, 我就认为他是个恶棍.

otherwise 英 [ˈʌðəwaɪz] 美 [ˈʌðərwaɪz]

adv.否则; 另外; 别的方式;adj.别的,另外的; 不同的;conj.否则,不然;

3. Keep an eye on that rascal. Don't let him run away.

看住他,别让这坏家伙跑了!

4. Show the rascal the door. 把那个无赖撵走.

5. The rascal is a randy man. 这个流氓是个好色之徒.

randy 英 [ˈrændi] 美 [ˈrændi]

adj.性欲冲动的; 好色的; [苏格兰]喧闹的; 粗俗的;

n.[苏格兰]粗野的女人,强讨的叫花子,莽汉;粗鲁悍妇;

It was extremely hot and He was feeling rather randy.

场面非常刺激撩人,他感到欲火难耐。

extremely 英 [ɪkˈstri:mli] 美 [ɪk'strimlɪ]

adv.极端地; 非常,很; 去; 绝;

He was a stern critic but an extremely kindly man.

他是个苛刻的批评家,但却是个非常善良的人。

stern 英 [stɜ:n] 美 [stɜrn]

adj.严厉的,严峻的; 坚定的,不动摇的; 严肃的;

n.船尾,艉; 末端; 斯坦恩,英语男子名;

Stealing has become that rascal's second nature.

这家伙盗窃成性.

inspire 英 [ɪnˈspaɪə(r)] 美 [ɪnˈspaɪr]

vt.鼓舞; 激励; 赋予灵感; 启迪;vi.吸,吸入;

鼓舞:inspire; hearten; embolden; nerve; embrave

He has neither the policies nor the personal charisma to inspire people.

他既无谋略又无个人魅力来鼓舞人。

A good novel serves to educate and inspire people.

一本好的小说足以教育人民和鼓舞人民.

Don't stab me in my heart.别在我心上捅刀子了

stab 英 [stæb] 美 [stæb] vt.刺; 将…刺入; 对…做出刺或戳的动作; 刺;

vi.用或似用带尖的武器刺; 刺伤; 戳;

n.用或似用带尖武器刺的伤口; 尝试; 突发的一阵;

She felt a stab of pity for him. 她突然对他心生同情。

I found a stab wound on his leg. 我在他的腿上发现一处刺伤.

wound 英 [waʊnd] 美 [waʊnd]

n.创伤; 伤口; 伤害;v.伤; 伤害; “wind”的过去式和过去分词;

wind 英 [wɪnd] 美 [wɪnd] n.风; 气流; 吞下的气; 管乐器;

vt.蜿蜒; 缠绕; 上发条; 使喘不过气来;adj.管乐的;

653. The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘.

roaring 英 [ˈrɔ:rɪŋ] 美 [ˈrɔrɪŋ, ˈror-] n.吼声; 咆哮; 怒号; 轰鸣;

adj.兴旺的; 喧哗的; 风雨嚎的;

adv.非常地;v.怒吼,咆哮,大声喊出( roar的现在分词);

roar 英 [rɔ:(r)] 美 [rɔ:(r)] vi.咆哮; 喧闹; 吼叫; 混乱或吵闹;

vt.大声喊出; 使…轰鸣; 吼,咆哮;n.吼叫声,咆哮声,呼啸声; 狂笑,大笑;

1.Now and then they heard the roar of a heavy truck.

他们不时地听到大卡车的轰鸣声。

2. A roar of approval resounded through the Ukrainian parliament.

一片赞成声在乌克兰议会中回响。

3. Local residents saw it plunge towards Earth with a deafening roar.

当地的居民看见它伴着一声震耳欲聋的巨响撞向地面。

4. They heard a deep, distant roar. 他们听到远处传来一声低沉的怒吼。

5. There was a roar of approval. 响起一阵热烈的赞同声。

6. to roar with laughter 放声大笑

approval 英 [əˈpru:vl] 美 [əˈpruvəl] n.同意; 批准; 赞成;

now and then 英 [nau ænd ðen] 美 [naʊ ənd ðɛn] 有时,时而,不时; 间或;

resound 英 [rɪˈzaʊnd] 美 [rɪˈzaʊnd]

vi.(指声音等)回荡于某处; 产生回响; (指某处)回荡着声音;

parliament 英 [ˈpɑ:ləmənt] 美 [ˈpɑrləmənt] n.议会,国会;

plunge 英 [plʌndʒ] 美 [plʌndʒ] vt.用力插入; 使陷入;

vi.跳入; 全心投入; 突降,俯冲;n.投入,陷入; 游泳,跳水;

Take the opportunity to plunge yourself into your career.

抓住机会投身到事业中去。

His weight began to plunge. 他的体重开始锐减。

His sudden plunge into the field of international diplomacy is a major surprise.

他突然投身国际外交界是一大意外。

" Well, suppose we take a plunge in the swimming - pool?

“ 那么, 到游泳池里泡一泡 怎么样 ?

deafening 英 [ˈdefnɪŋ] 美 [ˈdɛfənɪŋ] adj.震耳欲聋的; 极喧闹的;

n.隔音; 隔音装置;v.使…聋(deafen的ing形式);

The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。

deafening roar震耳欲聋的巨响

deafen 英 [ˈdefn] 美 [ˈdɛfən] vt.使聋; 使隔音; 淹没;vi.变聋;

This noise will deafen us all! 这种喧闹声将使我们什么也听不见!

diplomacy 英 [dɪˈpləʊməsi] 美 [dɪˈploʊməsi]

n.外交; 外交手腕,交际手段; 外交使团; 处世之道;

外交:diplomacy; foreign affairs; diplomatism

diplomatism 英 [dɪ'pləʊmətɪzəm] 美 [də'ploʊmətɪzəm]

n.外交,外交手段;

Diplomacy is better than war. 采取外交手段胜于诉诸战争。

Trying to get the divorced couple to agree calls for a great deal of diplomacy.

要使这对离婚夫妇达成一致需要处事极为圆通.

he roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘.

oar 英 [ɔ:(r)] 美 [ɔr, or] n.桨,橹; 划手;vi.划(行);

coarse 英 [kɔ:s] 美 [kɔrs] adj.粗鄙的; 粗糙的; 粗野的; 粗制滥造的;

cupboard 英 [ˈkʌbəd] 美 [ˈkʌbərd] n.橱柜; 衣柜; 食物柜; 壁橱;

aboard 英 [əˈbɔ:d] 美 [əˈbɔrd]

prep.在(船、飞机、车)上,上(船、飞机、车); 上车;

adv.在船(或飞机、车)上,上船(或飞机、车); 靠船边; 在船上; 在火车上;

boat 英 [bəʊt] 美 [boʊt] n.小船,小艇; 轮船;

vi.乘船,划船;vt.用船运输; 用船装运;

Officials fear that he might interpret the emphasis on diplomacy as a sign of weakness.

官员们担心他会把对外交的重视理解为软弱的表现。

欲 :名词 (欲望) desire; longing; wish

动词 wish; want; about to; just going to/欲

longing 英 [ˈlɒŋɪŋ] 美 [ˈlɔŋɪŋ]

n.渴望,热望;adj.渴望的; 极想得到的;v.渴望(long的现在分词);

lust 英 [lʌst] 美 [lʌst]

n.强烈的性欲; 肉欲,色情; 强烈的欲望; 渴望,热烈追求;

vi.贪求; 渴望; 好色;

654. My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.

我亲密伙伴的最终估计接近恰当的值.

intimate 英 [ˈɪntɪmət] 美 [ˈɪntəmɪt]

adj.亲密的,亲近的; 私人的,个人的; 内部的; 直接的;

n.至交; 密友;v.暗示,提示; 宣布,通知;

I just won't discuss my intimate relationships.

我就是不想讨论我的恋爱关系。

We're not on intimate terms with our neighbours.

我们和邻居来往不多。

The two of them were as intimate as sisters.

她们俩处得好像亲姐妹一样.

I have long been intimate with him. 我和他相识已久.

An intimate friendship grew up between them.

他们之间渐渐产生了亲密的友情.

I can't tell them my intimate thoughts.

我不能告诉他们我内心深处的想法.

He was intimate with her. 他跟她有暧昧关系.

Both felt that they had become very intimate.

两人都感到了他们之间已变得非常亲密.

He is my intimate. 他是我的至交intimate.

The two of them are very intimate friends. 两人的关系很深.

The two families are on intimate terms. 两家关系挺近.

mate 英 [meɪt] 美 [met]

n.(工人间的)伙伴,同事,老兄,老弟〔工人,水手间的亲密称呼〕; 配偶〔男女任何一方〕,动物之偶(尤指鸟类),(一对中的)一只,配对物; [医学](军医等的)助手; [航海](商船的)大副,驾驶员;

vt.& vi.(使)成为配偶; (使)交配; (一对动物或鸟)交配; 交尾(~ with sth);

mate with sth 交尾(~ with sth)

"How are you, mate?" — "Not bad, mate, how's yourself?"

“最近怎么样,老兄?”——“还不错,你呢?”

Well, hard luck, mate. 唉,真不走运,哥儿们。

You want to look where you're going, mate.

伙计,你应当看看你要去哪里。

He worked as a bricklayer's mate.

他给瓦工打下手。

nabs 英 n.<俚>家伙; 人; 小伙子; 哥们;

v.逮住,捉住(某人)( nab的第三人称单数 );

nab 英 [næb] 美 [næb] vt.捉住,逮住; 逮捕; 抢夺;

My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.

ultimate 英 [ˈʌltɪmət] 美 [ˈʌltəmɪt]

adj.最后的; 极限的; 首要的; 最大的;n.终极; 顶点; 基本原理; 基本事实;

His ultimate aim is to demerge the group.

他的最终目的是要拆分这个集团。

demerge 英 [ˌdi:ˈmɜ:dʒ] 美 [ˌdiˈmɜrdʒ] vt.使分离,使拆分;

merge 英 [mɜ:dʒ] 美 [mɜrdʒ]

vt.& vi.(使)混合; 相融; 融入; 渐渐消失在某物中;

1. Many companies merge and few demerge. 有很多公司合并,而分立的却很少。

2. Night and day begin to merge. 夜尽昼来。

3. The banks are set to merge next year. 这几家银行准备明年合并。

4. I can merge my two small businesses into a large one.

我可以将我的两家小商店合并为一家大商行.

商店:shop; store; shoppe英 ['ʃɒp] 美 ['ʃɒp] n.商店,专柜;;

shop 英 [ʃɒp] 美 [ʃɑp] n.商店; 工厂; 办事处; 购物;

vt.& vi.(到…)去买东西[购物]; 逛商店;vt.购物; 买东西;

shop 英 [ʃɒp] 美 [ʃɑp] n.商店; 工厂; 办事处; 购物;

vt.& vi.(到…)去买东西[购物]; 逛商店;vt.购物; 买东西;

estimate 英 [ˈestɪmət] 美 [ˈɛstəˌmet]

n.估计,预测; 报价,预算书; 评价,判断;

vt.估计,估算; 评价,评论; 估量,估价;

Its own estimate of three hundred tallies with that of another survey.

其估计数目300与另一项调查的结果相吻合。

tallies [ˈtæli:z] n.账( tally的名词复数 ); 符合; (计数的)签; 标签;

v.计算,清点(tally的第三人称单数 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合;

tally 英 [ˈtæli] 美 [ˈtæli] n.计数器; 标签; 记账;

vt.测量,计数; 通过做记号记录; 加标签语; 使符合,使吻合;

vi.符合,吻合; 记录,计分;

survey 英 [ˈsɜ:veɪ] 美 [ˈsɜrveɪ] vi.测量土地;vt.调查; 勘测; 俯瞰;

n.调查(表),调查所,测量,测量部,测量图; 概观,检查,鉴定书; 环顾;

Following is an outline of the survey findings. 以下是调查结果概要。

We would welcome your views about the survey.

我们欢迎你就这项调查发表意见。

This very thorough survey goes back to 1784.

这个非常全面的调查可追溯到1784年。

thorough 英 [ˈθʌrə] 美 [ˈθɜroʊ]

adj.彻底的,全面的,充分的,彻头彻尾的,根本的,详尽的,严密的; 十足的,考虑周到的; 非常精确的,(对细节)不厌其烦的; 绝对的,完善的;

prep.〈古〉同“through”; n.[英史]专横政策;

very thorough survey非常彻底的调查

彻底的:hundred-percent; exhaustive; thoroughgoing; sheer; crashing

approximates the appropriate value.接近适当的值。

approximate 英 [əˈprɒksɪmət] 美 [əˈprɑ:ksɪmət]

adj.约莫的,大概的; 极相似的; [植]相近但不连接的;

vi.接近于; 近似于;vt.靠近; 使接近; 使结合;

appropriate 英 [əˈprəʊpriət] 美 [əˈproʊpriət]

adj.适当的; 恰当的; 合适的; v.盗用; 侵吞; 拨(专款等);

Our boat would not have been appropriate for ocean voyaging.

我们的船只本不适合海上航行。

A strict diet is appropriate for only a few.

严格的食谱仅对少数人适用.

Place a tick in the appropriate box. 在相应的方框里打钩。

tick 英 [tɪk] 美 [tɪk] n.钩号; 一瞬间; 壁虱; 钟的嘀嗒声;

v.发出滴答声; 在(纸)上打钩; 做出…举动;

value 英 [ˈvælju:] 美 [ˈvælju]

n.价值,价格; 意义,涵义; 重要性; (邮票的)面值;

vt.评价; 重视,看重; 估价,给…定价;

655. In case of necessity, necessary session can be held on the vessel船.

必要时,必需的开庭可在船舶上进行.

necessity 英 [nəˈsesəti] 美 [nəˈsɛsɪti]

n.必要(性); (迫切)需要; 必需品; 自然规律;

必要:requisite; necessary; certainly need; essential; call

call 英 [kɔ:l] 美 [kɔl] 必要,理由; 要求;

v.呼唤,喊叫; 召唤,叫来,召集; 下令,命令; 打电话给;

n.喊叫,大声喊; 电话联络; 必要,理由; 要求;

justification英 [ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃn] 美 [ˌdʒʌstəfɪˈkeʃən]

n.辩解; 无过失; 正当的理由;

To me the only justification for a zoo is educational.

对我来说,动物园存在的唯一正当理由是其教育作用。

What'your justification for being late?

你迟到的理由是 什么 ?

There's not a shadow of justification for your behaviour.

你的举动毫无道理.

Persistent research will uncover a logical justification.

持续的研究将会揭示出逻辑上的正确性.

persistent 英 [pəˈsɪstənt] 美 [pərˈsɪstənt]

adj.持续的; 坚持不懈的; 持久的; 坚持不渝;

What's your justification for being so late?

你来得这样迟有何理由?

reason 英 [ˈri:zn] 美 [ˈrizən] n.理由; 原因; 理性; 理智;

vt.& vi.推理,思考; 争辩; 辩论; 向…解释;

necessary session can be held on the vessel.

session 英 [ˈseʃn] 美 [ˈsɛʃən]

n.(议会等的)会议,会期; (法庭的)开庭; (某项活动的)一段时间,一场,一节; 学年; adj.(音乐家)伴奏的;

The session was technically quorate. 本届会议严格说来达到了法定人数。

technically 英 [ˈteknɪkli] 美 [ˈtɛknɪklɪ]

adv.技术上; 学术上; 专业上; 严格说来;

quorate 英 [ˈkwɔ:rət] adj.具有法定人数的Having a quorum;

quorum 英 [ˈkwɔ:rəm] 美 [ˈkwɔrəm, ˈkwor-] n.法定人数;

vessel 英 [ˈvesl] 美 [ˈvɛsəl] n.容器; 船,飞船; 血管,管束; …的化身;

blood vessel 英 [blʌd ˈvesəl] 美 [blʌd ˈvɛsəl] n.血管;

    推荐阅读
  • 流落荒岛重返都市的小说(他怎么也没想到)

    娜可露露的反问,让众人沉默。王昊果断溜到供暖的邮轮上,跟朱蒂取正常的暖。娜可露露承认道,“不过对比死亡的冷,这种刺骨的冷,起码证明我还活着。”然而对万灵部落来说,王昊肯庇护他们,就是对他们最大的恩赐,其他的都不算什么。包括抗冻的野人在内,所有人都已经穿上了王昊制作的御寒战衣,但还是冷的瑟瑟发抖。牛子的通知,对一帮手下绝对是天籁之音,当下赶紧三步并作一步,登上邮轮。

  • 为什么还有人相信地球是平的(为什么还有人相信地球是平的)

    为了证明地平论这一观点,地平论的拥护者开始做各种各样的实验并录制成视频发布在网站上。地平说这一观点最早由英国作家罗博瑟姆提出,而罗博瑟姆提出这一观点主要是因为他做了一个漏洞百出的实验,贝德福德水平实验。贝德福德是当地的一条运河,罗博瑟姆通过观察这条运河其中9.7公里的长度来测试地球是否存在弧度。此外月食现象的发生也能证明地球是圆的。

  • 胎儿性别鉴定的疑问(胎儿性别鉴定的疑问)

    胎儿性别鉴定的疑问现在的医生都不对胎儿性别保密了吗?我以为我听错了。我心想不是不能透露胎儿性别嘛,而且就算医生想告诉我,也应该是暗示吧,怎么可能这么直接,于是我就认为是自己听错了。然后他又看了一会儿,大声说:娃儿有点胖,趴起的这时我老公站在帘子后面,听到这个话就凑过来问了一句,没得问题吧?需要说明一下其实性别我确实无所谓,已经儿女双全了,对生男生女已没有执念,这一胎是男是女都可以。

  • 飞机飞行科普知识(走进人类飞行简史)

    为了让青少年对航天科技有更全面、更具体的了解和认识,近日,大桥街道儿童服务中心联合智勇科创实践基地,共同开展“探索人类飞行简史”科普活动。“世界上第一架飞机的发明者莱特兄弟,他们最伟大的贡献就是发明了舵面,让飞机完全依靠自身动力持续飞行。”随着学习内容不断深入,同学们的好奇心被进一步激发。同学们纷纷表示,通过活动了解了中国航空业发展的历史全貌和发展成就,也由此激发了探索未来、敢于创新的热情。

  • 赵薇林心如现在的情况(林心如早年扎赵薇小人曝光)

    而正当网友们猜测真相时,一段关于林心如早年在综艺节目中扎赵薇小人的视频被曝出。视频为其早年参加《综艺旗舰》的“林心如房间大搜查”环节。引得网友一片议论并怀疑其人设。而作为《还珠格格》主演之一的赵薇却在深夜发了一篇鸡汤博文。当然,至于赵薇是不是真的想怼周杰挺林心如,目前还不得而知。

  • 摩托车未年检能上路行驶吗(摩托车未年检处罚)

    下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!未年检车辆上路行驶会被暂扣机动车。当事人提供相应的牌证、标志或者补办相应手续的,应当及时退还机动车。故意遮挡、污损或者不按规定安装机动车号牌的,依照本法第九十条的规定予以处罚。

  • 阳光大气男生微信网名大全(2022年阳光励志男生微信网名)

    阳光大气男生微信网名大全?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!阳光大气男生微信网名大全感谢有梦做自己的英雄暖心向阳懦弱给谁看゛有种努力叫奋斗告诉自己要坚强梦想、编织着青春在回忆里流浪一路向前活在风浪里向前走!别回头奋不顾身没有梦想、何必远方路对了走再远也值梦想永遠在騷動努力,考试全过!信念你是我向往的以后唯有行动才能改造命运眼睛爱哭,但不会输。努力是为自已将来铺路努力为明天

  • 小叶紫檀佛珠能戴在右手上吗(佩戴小叶紫檀佛珠有什么讲究)

    ,接下来我们就来聊聊关于小叶紫檀佛珠能戴在右手上吗?小叶紫檀佛珠能戴在右手上吗有些时候并不是迷信,我们可以不相信神灵,但是不能否认紫檀佛珠的确是具有一定灵性的,更不能对佛祖表现出不屑或不敬,所以佩戴紫檀佛珠时我们要多加注意,千万不要冒犯佛珠。中国艺术网小编今天就来为大家好好讲讲佩戴紫檀佛珠有什么讲究!讲究3、如若将紫檀佛珠挂于胸前,一定要保持佛塔朝上,如不小心沾油或沾汗,一定要及时清理干净。